SCI论文是全英文式文章,而且是各个领域内修饰过的专业英语。这就很尴尬了,国内科研人员学的很多都是Chinglish,对于写的论文达不达得到英语母语化的标准那是完全没底。

据统计,因语言问题被Pass掉的论文达占到拒搞总数的30%以上,而83%以上的非英语母语学者会受到语法问题、专业术语等语言问题的困扰。

面对这种情况大多数人会选择花钱买个放心,让SCI论文服务机构帮助其对论文进行母语化润色,切实提高论文接收,发表成功率。很多出版集团也瞄上了这笔赚钱的生意,英辑,Wiley,Springer,Elsevier都有着自己旗下的润色机构,可以算得上论文润色的第一梯队。为什么这么说呢?

第一,这些国外出版社学术资源非常丰富,各种专业English Native Speaker 都有,不会找那种连专业词汇都不懂的外国人凑数。

第二,人家毕竟有各自出版社做背书,润色得差了会牵连出版社名誉受损。一旦出现论文润色不地道或者仍有语言错误对他们声誉影响很大。